FANDOM


pinoy?

kapag naririnig natin itong salita na it0 ang una nating iisipin ay taga pilipinas yan..TAMA?

pero itong salita na ito ay unang ipinangalan sa mga pilipino noong 1920s.

220px-Phillanguages

PhilippinesEdit

In the Philippines, the earliest published usage known is from December 1926, in History of the Philippine Press, which briefly mentions a weekly Spanish-Visayan-English publication called Pinoy based in Capiz and published by the Pinoy Publishing Company. In 1930, theManila based magazine Khaki and Red: The Official Organ of the Constabulary and Police printed an article about street gangs stating "another is the 'Kapatiran' gang of Intramuros, composed of patrons of pools rooms who banded together to 'protect pinoys' from the abusive American soldados."

United StatesEdit

In the United States, the earliest published usage known is a Philippine Republic article written in January 1924 by Dr. J. Juliano, a member of the faculty of the Schurz school in Chicago - "Why does a Pinoy take it as an insult to be taken for a Shintoist or a Confucian?" and "What should a Pinoy do if he is addressed as a Chinese or a Jap?"[1]


Notable literatureEdit

Pinoy is first used by Filipino poet Carlos Bulosan, in his 1946 semi-autobiography, America Is in the Heart - "The Pinoys work every day in the fields but when the season is over their money is in the Chinese vaults."[12][17] The book describes his childhood in the Philippines, his voyage to America, and his years as an itinerant laborer following the harvest trail in the rural West.It has been used in American Ethnic courses to illustrate the racism experienced by thousands of Filipino laborers during the 1930s and 40s in the United States.


Pinoy musicEdit

Further information: Pinoy rock and Music of the PhilippinesIn the early 1970s Pinoy music or Pinoy pop emerged, often sung in Tagalog - it was a mix of rock, folk, and ballads - marking a political use of music similar to early hip hop but transcending class.[18] The music was a "conscious attempt to create a Filipino national and popular culture" and it often reflected social realities and problems.[18] As early as 1973, the Juan De la Cruz Band was performing "Ang Himig Natin" ("Our Music"), which is widely regarded as the first example of Pinoy rock.[19] Pinoy gained popular currency in the late 1970s in the Philippines when a surge in patriotism made a hit song of Filipino folk singer Heber Bartolome's "Tayo'y mga Pinoy" ("We are Pinoys"). This trend was followed by Filipino rapper Francis Magalona's "Mga Kababayan Ko" ("My Countrymen") in the 1990s and Filipino rock band Bamboo's "Noy-pi" (Pinoy in reversed syllables) in the 2000s. Nowadays, Pinoy is used as an adjective to some terms highlighting their relationship to the Philippines or Filipinos. Pinoy rock was soon followed by Pinoy folk and later, Pinoy jazz.[18] Although the music was often used to express opposition to then Philippine president Ferdinand Marcos and his use of martial law and the creating of the Batasang Bayan, many of the songs were more subversive and some just instilled national pride. Perhaps because of the cultural affirming nature and many of the songs seemingly being non-threatening, the Marcos administration ordered radio stations to play at least one - and later, three - Pinoy songs each hour.[18] Pinoy music was greatly employed both by Marcos and political forces who sought to overthrow him.[18]


VisayansEdit

"Bisaya" redirects here. For the ethnic group found in Borneo, see Bisaya (Borneo).

The term Visayans refer to several ethnolinguistic groups in the Philippines. The largest of these are the speakers of Cebuano, Hiligaynon and Waray-Waray. They live in the region of the Visayas and some parts of Mindanao. Some have migrated to other parts of the Philippines, including Luzon. Permanent migrants to the Visayas region are also referred to as Visayans.

HistoryEdit

The early people on the Visayas region were Austronesians and Negritos who migrated steadily to the islands since about 30,000 years ago. These early settlers were Animist tribal groups. In the 12th century, settlers from the collapsing empire of the Sri-Vijayan, Majapahit and Brunei,[6][7] settled in the Visayan islands. By the 14th century, Arab traders and their followers venturing into the Malay Archipelago, converted some of these tribal groups into Muslims. These tribes practised a mixture of Islam and Animism beliefs. There is also some evidence of trade between other Asian people in the area as early as the 9th century.

The Visayans first encountered Western Civilization when Portuguese explorer Ferdinand Magellan reached the island of Cebu on March 16, 1521. The Visayas eventually became part of the Spanish colony of the Philippines and from then onwards, the history of the Visayans is intertwined with the history the Philippines. With the four centuries of contact with Spain, Mexico and the United States, a common lowland Christian Filipino culture emerged (other Filipino cultures include that of the Muslim Filipinos). The Visayans share this culture with the Ilocanos, Kapampangans, Tagalogs and Bicolanos. These ethnolinguistic groups form the majority of the Filipino population and have embraced Democracy, Christianity, the Latin alphabet, western ways of dressing and education, and English as a secondary language. Many Visayans also spoke Spanish during the Spanish period.

The 16th century marks the beginning of the Christianization of the Visayan people, with the baptism of Rajah Humabon and about 800 native Cebuanos. The Christianization of the Visayans and Filipinos in general, is commemorated by the Sinulog festival and the feast of the Santo Niño (Holy Child), the brown-skinned depiction of the Child Jesus given by Magellan to Rajah Humabon’s wife, Hara Amihan (baptized as Queen Juana). By the 17th century, Visayans already took part in religious missions. In 1672, Pedro Calungsod, a teenage indigenous Visayan catechist and Diego Luis de San Vitores, a Spanish friar, were both martyred in Guam during their mission to preach Christianity to the Chamorro people.

Some prominent leaders of the Philippine Revolution in the late 19th century were Visayans. Among leaders of the Propaganda movement was Graciano López Jaena, the Ilonggo who established La Solidaridad (The Solidarity). Pantaleon Villegas (better known as León Kilat) led the Cebuano revolution in the battle of Tres de Abril (3rd of April). One of Leon Kilat’s successors, Arcadio Maxilom, is a prominent general in the Philippine-American War.[8]

There have been three Philippine Presidents from the Visayan region: the Cebuano Sergio Osmeña, the Ilonggo Manuel Roxas and the Boholano Carlos P. García.

Throughout the centuries, Spaniards, Chinese and other groups have settled in Visayan cities like Bacolod, Cebu, Dumaguete, Tagbilaran, Iloilo, Ormoc and Mindanao cities like Cagayan de Oro and Davao. Many of them have intermarried with Visayans and their descendants have taken on Visayan as their primary language. Many high-land Negritos have also been assimilated into mainstream Visayan society.

Visayans have likewise migrated to other parts of the Philippines and abroad. A large part of Mindanao is populated by Visayans. In Manila, many are of Visayan descent. The Visayans have also followed the pattern of migration of Filipinos abroad and some have migrated to other parts of the world starting from the Spanish and American period and after World War II. Most are migrants or working as overseas contract workers.


CultureEdit

.Language Main article: Visayan languagesKabisay-an refers both to the Visayan people collectively and the lands occupied by them. The English translation, Visayas, is used only to refer to the latter. From a geopolitical standpoint, the Philippine region of the Visayas comprises the following islands: Panay, Romblon, Guimaras, Negros, Cebu, Bohol, Siquijor, Leyte, Biliran and Samar.

Visayans refer to their respective languages as Binisaya or Bisaya. The table below lists the Philippine languages classified as Visayan by the Summer Institute of Linguistics. Although all of them belong to the same language family of Visayan, not all speakers identify themselves as Visayan. The Tausug ethnic group, for instance, only use Bisaya to refer to Christian Visayans.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.